Localización de Software

Habla el idioma de tus clientes

¿Desarrollas software? Ahorra costes con nuestro servicio de localización

  1. Usamos tus propios archivos de idiomas.
  2. Cuidamos tu código
  3. Olvídate de lidiar con strings en idiomas que no entiendes
  4. Maquetamos y testeamos el resultado final
  5. Confianos tu proyecto y tendrás a tu disposición más de 26 idiomas con un solo proveedor.
  6. Mantén la consistencia terminológica de tu proyecto. Usa nuestras memorias de traducción.
  7. Hablamos tu “lenguaje” en distintos “idiomas”
  8. Deja de pelearte con la codificación de caracteres
  9. Nos adaptamos a tu control de versiones o gestor de proyectos

 

Traducimos y adaptamos tu software en idioma y cultura según la región objetivo. Aportamos los conocimientos técnicos y lingüísticos para que la aplicación funcione perfectamente independientemente del origen de los usuarios.

“Localización de software: Proceso de traducir y adaptar un programa informático de un idioma y cultura a otros”.

Ofrecemos un servicio integral de adaptación multilingüe de tu web, programa software o app. que incluye:

Traducciones | Modificaciones técnicas | Adaptación cultural | Testing

De forma que te despreocupes por completo del proceso de internacionalización enfocándote en el desarrollo.

Adecuamos los diseños al país destino, facilitando la inmersión cultural. Adaptamos tus desarrollos, tecnológica y lingüísticamente para que llegues a donde necesites.

Integramos los sistemas multilingües en gestores de contenidos web (Drupal, Joomla, WordPress), desarrollos a medida (PHP, Java, Rubi, Html, JavaScript, JQuery,…) plataformas móviles (iOS, Android, híbridos)…

Para terminar: Testing. Todos nuestros proyectos finalizan con una comprobación y revisión a fondo, tanto lingüística, como técnica y de maquetación para que todo diga lo que tiene que decir y donde lo tiene que decir.

 

Transmítenos las necesidades de tu proyecto y te haremos un presupuesto a medida.

Adapta tus programas a tus clientes internacionales.

Consultoría en Adaptación Cultural


¿Tienes tu página web en varios idiomas pero no recibes las visitas que quieres? ¿No estás contento con la visión que tienen tus clientes internacionales de ti? ¿Es tu contenido adecuado para la cultura a la que te diriges?

Al igual que no es lo mismo un americano que un inglés, una web enfocada al mercado mexicano no debería ser igual a la que se enfoca al mercado español.

Si te surgen estas dudas o si quieres adaptar culturalmente tu software, app. o web, consúltanos, podemos ayudarte.

Te ayudamos en tu enfoque internacional.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

Aceptar